Monday, November 12, 2012
Cut Cheste- 25 Oct 2012
A word/phrase/idiom making rounds in Telugu TV channels nowadays is "Cut Cheste".
This is obviously Tenglish- a combination of English and Telugu!
"Cut Cheste" is used by the narrator/anchor when he/she moves from narration of one incidence to another one. My gut feeling is that the word/idiom/phrase might have been heavily borrowed from the parlance of film makers/ story narrators/ Editors.
To get into the meaning- the English word cut actually means tearing but here it means, the incident is over.
Cheste is a Telugu word- meaning the completion of an act.
Thus Cut Cheste could mean here that - on moving to the next stage.
Unfortunately this word/idiom/phrase does not find place in any dictionary.
Sure it must have equivalent idioms/phrases in other regional/national languages of India!
Cut Cheste?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment