Monday, November 12, 2012

Cut Cheste- 25 Oct 2012

A word/phrase/idiom making rounds in Telugu TV channels nowadays is "Cut Cheste". This is obviously Tenglish- a combination of English and Telugu! "Cut Cheste" is used by the narrator/anchor when he/she moves from narration of one incidence to another one. My gut feeling is that the word/idiom/phrase might have been heavily borrowed from the parlance of film makers/ story narrators/ Editors. To get into the meaning- the English word cut actually means tearing but here it means, the incident is over. Cheste is a Telugu word- meaning the completion of an act. Thus Cut Cheste could mean here that - on moving to the next stage. Unfortunately this word/idiom/phrase does not find place in any dictionary. Sure it must have equivalent idioms/phrases in other regional/national languages of India! Cut Cheste?

No comments:

Post a Comment